top of page
Capturar2.jpg

O Ir.·. Baden-Powell, idealizador do Escotismo, passou ao Or.·. Eterno em 8 de Janeiro de 1941 e foi sepultado no Cemitério de São Pedro, no Parque Natural Wajee, Quênia. Em sua lápide, se encontra um círculo com um ponto no centro, que é o sinal de trilha que significa "VOLTEI AO PONTO DE PARTIDA", replicado acima.

IMG_20220218_092855602_HDR_edited_edited.jpg

M.·.I.·. João Rodrigues de Lima

Capturar222.jpg

 07/12/1940

 05/09/1975

18/07/2021

SOBRINHA:

Karin Daniela Stecker De Lima

Aniver.: 30/08

zyro-image (3).png

C.·.M.·. Celso José D’Avila Moreira

Capturar222.jpg

 09/06/1954

 28/09/2017

13/11/2020

SOBRINHA:

Melinda D'Avila Moreira

Aniver.: 31/08

zyro-image (4).png

M.·.M.·. Valmir Netto Wegner

Capturar222.jpg

 21/01/1960

 26/03/2015

 04/05/2018

CUNHADA:

Cleci Ritter Wegner

Aniver.: 09/12 

Não Adentre a Noite Apenas com Ternura


Não adentre a noite apenas com ternura.
A velhice queima e clama ao cair do dia.
Fúria, fúria contra a luz que já não fulgura.

Embora seja ao sábio, no fim, a treva que perdura,
Pelas palavras que não reluzem à centelha tardia,
Não adentre a boa noite apenas com ternura.

Ao bom, no ultimato, chorando com tristura
Suas fracas ações, na dança que as brilharia,
Fúria fúria contra a luz que já não fulgura.

Ao Livre, qual sustou o sol, do voo, com fartura,
E aprendeu, tarde, que assim seu caminho afligia,
Não adentre a boa noite apenas com ternura.

Ao sério, rente à morte, que vê com negrura.
A Cegueira pode, qual cometa, queimar em alegria.
Fúria, fúria contra a luz que já não fulgura.

E a ti, meu pai, rezo eu, que da triste altura,
A mim pragueis e benzeis, com sua lágrima bravia.
Não adentre a boa noite apenas com ternura.
Fúria, fúria contra a luz que já não fulgura.

 Do Not Go Gentle Into That Good Night

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

Poema: Do Not Go Gentle Into That Good Night (Não Adentre a Noite Apenas com Ternura)

Poeta: Dylan Thomas (1914-1953)  -  Tradução: Gabriel França

©2023-2025 por A.·.R.·.L.·.S.·. Percepção Nº 235. Orgulhosamente recriado por Mestre Jordan

bottom of page